분류 전체보기 991

**落書 (80)

**落書 (80)~。 초(楚)나라 회왕(懷王) 6년, 재상 소양(昭陽)은 군대를 출동시켜 위(魏)나라 군대를 대파하고 성 여덟 개를 함락시켰습니다. 그러고는 다시 군대를 이동시켜 제(齊)나라를 공격하려고 했습니다. 제나라 왕은 걱정이 되어 진진(陳軫)을 사신으로 보냈습니다. 진진이 소양을 만나 이야기했습니다. “영윤이라는 자리는 초나라에 최고위직으로 이미 당신은 그 자리에 있습니다. 제가 비유를 들어 이야기하겠습니다. 어떤 사람이 그 사인(舍人)들에게 술 한 주전자를 주었습니다. 사인들은 (술이 많지 않은 것을 보고)서로 말했습니다. ‘여러 사람이 이 술을 마시면 흡족하지 못하다. 그러니 땅에 뱀을 그려 먼저 그리는 사람이 혼자서 이 술을 다 마시도록 하자.’ 한 사람이 ‘내가 뱀을 다 그렸다.’고 말한..

**落書 (79)

**落書 (79 )~세상에는 자기의 利益을 위하여 남 몰래 陰謀를 꾸며 상대편을 곤경에 빠지게 하는 일들이 많다 아무 잘못도 없는 聖人 君子 같은 훌륭한 사람이 陰凶한 謀陷에 빠저 심지어 死亡의 困辱까지 치룬다 성경에 기록된바 예수의 十字架 上의 죽음이나 바울을 죽이기 위한 음모나 개인의 榮達이나 事業體의 擴張과 繁榮을 위한 策略이나 術策이나 陰謀이다 뿐만 아니라 ~국가간 전쟁의 승리를 위한 謀略 術數 陰謀등 枚擧의 여지가 없다 그 중에서도 가장 稚拙한 陰謀는 아무 名分도 없이 ~ 嫉妬로 사람을 죽이는 일이다~~그러니 陰謀는 罪惡이다 위나라 왕이 초나라 회왕에게 미녀를 선물로 보냈다. 회왕은 대단히 기뻐했고 왕비인 정수는 그보다 훨씬 더 기뻐하는 것처럼 보였다. 정수는 미녀에게 맘에 드는 옷과 노리개를 ..

**落書 ( 78 )

落書 (78) ~~ 우리가 일을 하다가 ~앞이 꽉 막혀 壁에 부딪칠 때가 있다 障碍가 생길 때는 無理하게 억지로 밀고 나가지 말고 情勢의 변화를 관망 하는 것이 좋다는 것은 ~ 역겅의 기본적인 素朴한 認識이지만 그것은 많은 사람들에게 膾炙 되는 말이기도 하다 “궁하면 변하고 변하면 통한다” 는 말은 역의 불변의 原理이지만,\ ~흔히들 말하는 直線으로 가야 成功 할 수 있는 일을 曲線으로 가도 ~ 그 曲線이 때로는 번거롭지만 직선을 능가한다는 이로운 길이 된다고 하는 법칙이다 孫子의 兵法~軍形篇에도 ~“때로는 돌아 가는 길이 빨리 가는 길이 될 수 있다”는 우직의 계를 전쟁에서 싸울 때 ~긴요한 兵琺으로 이용하고 있다 우리들은 사회의 일원으로 사회 생활을 營爲 할 때 ~상대하는 많은 사람이 있다 그 많은 ..

**落書 ( 77 )

`**落書( 77) ~며늘아기 南美가 2 주 전부터 가족인 나와 아내를 식사 초대한다고 전화해 왔습니다 "아버님 그동안 病患으로 식사를 제대로 하지 못하시고 어머니는 아버지 간호 하시노라고 역시 식사를 잘 하지 못하여 몸이 많이 衰弱하셨으니 兩位分의 榮養 補充을 위하여 제가 모시겠다"는 電話였습니다 우리는 며느리의 待接을 받는 食事 招待도 고마웠습니다만~ 食事 문제는 노년 건강에 重且大한 문제라 우리 부부는 매주 營養式 食單을 작성하여 늘 식사에 신경을 쓰고 있습니다 그러기에 ~탄수화물/과~ 지방/과~ 단백질/과 ~비타민/~을 適宜 配合하여 攝取하고 있습니다. ~그러니 영양보충을 위한 식사 초대를 받는 것 보다 그 마음이 더 고마웠습니다 ~南美의 사랑이 아름다웠습니다 ~ 그 사랑이 고마왔습니다 ~오늘 식..

**落書 ( 76)

**落書 (76) 병불염사란 한자 成語가 있다 韓非子의 책에도 ~“전쟁터의 兵陣間에는 詐僞를 不厭한다 ” “詐欺”나 “詐僞‘나~ 모두가 사람을 속이는 것으로 거짓에는 틀림이 없다 敵을 잡아 먹느냐 ? 敵에게 잡아 먹히느냐 한는 進退兩難의 갈림길에서 살기 위하여 사용하는 計策은 불염사~속임수를 사용 하는 것이다 ~事業을 할 때나~ 會衆을 통솔 할 때나 ~공동체 회의에서나 심지어 國會議員이나 大統領에 출마 할 때도 政見 發表 때 되지도 않는 거짓말을 감언이설로 포장하여 밥먹듯 한다 그 이유는 單 한가지 當選을 위함이다 전쟁에서도 倫理나 道德은 뒷전이다 오로지 勝利 ~勝利만을 위함이다 「晉나라 文公이 楚나라와 전쟁을 시작 하기 전 구범, 호언)을 불러 묻기를 . “초나라와 전쟁을 하려고 하는데 초나라는 병력이..

~** 落書 (75)

**落書 (75) ~나는 어릴 때 부터 욕심이 좀 많았던 모양이라 先親께서 야고보서 1:15절의 말씀으로 욕인생악하면 악성생사한다고 훈계 하시고 자기 일에만 잘 되기를 懇求하지 말고 믿음으로 의롭게 되라 고 자주 敎訓하셨습니다 장성하면서 준정한 기도 와 관홍뇌락한 도량을 가지고 인생을 살기로 목표는 세웠으나 생각대로 잘 되지 않았습니다 그러니~ 陶冶된 人格과 品性을 지니지 못하고 自行自之 할 때가 많았습니다 ~칠십이 종심 소욕 불유거라고 孔子는 말 했으나 나는 칠십일때 ~내가 하고싶은 대로 言動을 했고 ~정해진 규범이나 양심에 어긋나는 일을 恒茶飯事로 행하면서 90의 나이 까지 왔습니다 그 동안 지금 까지 살아온 나의 人生行路를 뒤돌아보며 때로는 반성하고 가끔 後悔하는 일들도 많운대 아직 미련하게도 붓을..

**落書 (74 )

**落書 (74) 나는 한달의 日程을~ 달이 바뀔때 마다 달력의 該當 日字에 記錄한다 오늘은 일정에 따라 ~黃金 馬車를 타고 영혼은 이미 天國의~하나님 곁으로 가고 肉身은 幽宅에 남아 깊이 잠든 아들 , 사랑하는 국현이 居住하는 洞里 ~Forest lawn Hollywood Exaltation 을 찾았다 이제는 季節이 天高馬肥의 淸涼한 가을의 시작이라 하지만 太陽은 활활 타는 炸裂하는 불덩어리다 墓地에는 樹木하나 없는 荒蕪한 땅이다 잔디도 더위에 그의 말라 시들었다 ~오늘도 우리를 진심으로 憐愍의 사랑으로 돕는 Lissa 가 자진해서 우리 노인 두 사람을 차에 태우고 이곳에 온 것이다 우리는 보행이 어렵고 불편하여 步行車를 밀고 艱辛이 올라 갔고 Lissa 는 청소 미화 도구를 가지고 왔다 그녀는 헌신적..

**落書 (73)

**落書 (73) ~월요일 오후에 pandemic 검사를 받았다, 24-48 시간 이내에 결과를 통보해 주기로 했는데 하루가 지났는데도 아직 연락이 없다 나는 covid teste 를 하면서도 ~내가 내 증상을 자가 진단 해본 결과 음성으로 판정될 것으로 확신 하고 보니 ~아무것도 할일이 없어진 것 같다 ,시간에 여유가 생기니 답답하고 부담이 되었던 생각들은 눈 녹듯 사라지고 저녁 노을과 같은 외롭고/ 쓸쓸하고/ 허전하고/ 서운한/ 생각들이 掩襲해 온다 내가 병에서 빨리 회복 되고 활력을 되찾은 것은 전적인 아내의 희생과 돌봄에 있다 아내는 보기 보다 病弱하여 17 년전 心臟 瓣膜閉鎖로 肋骨을 톱으로 짤라 개방하고 動脈 3개의 再生 수술을 했다 참으로 危篤한 상황이였다 그리고 목도 뚫고 ~肺도 짤라내고 ..

**落書 (72)

**落書(72) 오늘 눈을 떠나 입이 쓰다 시계를 보니 새벽 2 시 ~9 월 달 마지막 더위를 못 이겨 창문을 열고 잠이 들었더니 오싹한 寒氣에 잠을 깼다 아직 병이 완치 되지 않았는지 입 안이 쓰다 곁에 놓인 Ensure 한병을 뚜껑을 열고 다 마셨다 ~뭔가 허전 했어다 朦朧한 정신 상태에서 이것 저것 생각이 났다 스치는 과거 생각은 나의 잘못에 대한 省察이다 나는 어릴때부터 다른 아이들과 다르게 잘 났다고 (萬能)생각 했다 자라서 직장 생활을 하면서도 내 위의 사람 없다 (상사 卑下)는 물론이요 行動擧止로 표시 했다 6.25 직후 수복지구에 학교 건물 신축 작업을 할 때다 상사는 jeep 차 안에서 구두로 지시를 하고 나는 현장에서 땀을 흘리며 인부들을 督勵 하고 監督했다 ~(稚拙한 생각) 상사와 대..

**落書 (71)

**落書 (71) Lissa 가 2주간이나 covina pandemic으로 치료를 받다가 covid-19 test에 negative 판정을 받고 가벼운 마음으로 출근을 했다 Lissa의 생각은 일반적인 사람이 가지고 있거나 ~가지고 있어야 할 지식이나 판단력이 아니다, 우리의 생각과 달랐다 일반적인 commmon sense(共感覺)가 아니다 covid -19 가 猖獗할 때 백신 에방 주사를 맞기를 우리가 권했으나" 자기는 면역성 보조 식품을 매일 먹고 있으니 주사를 않맞아도 된다"는 것이다 식품 회사의 선전에 眩惑되어 건전한 상식적 판단을 못한 것이다 ~빗나간 판단을 한 것이다 common sense는 보통= 常識=으로 飜譯되어 있다. 때로는 簡單한 상식,~ 곧 있을 수 있는 생각으로 ~때로는 건전한 상..