***여강에서*** 詩의 香氣 驪江 ***여강에서*** 羅湜 日暮蒼江上 天寒水自波 孤舟宜早泊 風浪夜應多 푸른 강 위에 해 저무는데 날은 차갑고 물결 절로 인다 외로운 배 일찍 대어야 하는데 밤이라 풍랑이 더욱 세차다 詩의 香氣 2016.10.31
**江南曲** 詩의 香氣 **江南曲** 강남에서 許蘭雪軒 人言江南樂 我見江南愁 年年沙浦口 腸斷望歸舟 사람들 강남을 즐거운 곳이라 하지만 나는 보았네 강남의 근심을 해마다 모래벌 포구에서 단장의 이별하고 고향 가는 배를 보는 것을 詩의 香氣 2016.10.30
***신라를 회고하며*** 詩의 香氣 東都懷古 ***신라를 회고하며*** 南景羲 半月城邊秋草多 金鰲山上暮雲過 可憐亡國千年恨 盡入樵兒一曲歌 반월성 가에 가을 풀 우거지고 금오산 위로는 저문 구름 지나간다 가련쿠나, 망한 나라 천년 한이 나뭇꾼 아이 한 곡조 노랫속에 들었구나 詩의 香氣 2016.10.30
**쌍계사 주지** HTML Document 詩의 香氣 雙溪方丈 **쌍계사 주지** 休靜 白雲前後嶺 明月東西溪 僧坐落花雨 客眠山鳥啼 앞뒤 고갯마루에 흰구름 동서쪽 개울에 밝은 달빛 꽃비 내리는데 스님 앉아있고 산새소리에 나그네 잠이 들었다 詩의 香氣 2016.10.29
**鏡浦臺** HTML Document 詩의 香氣 **鏡浦臺** 경포대 黃喜 潑潑鏡捕涵新月 落落寒松鎖碧煙 雲錦滿地臺滿竹 塵寰亦有海中仙 경포대 물결 충렁이는데 초승달 비치고 늘어진 차가운 소나무 푸른 안개 가린다 비단 구름 땅에 가득하고 누대엔 대나무 가득하니 이 풍진 세상에도 바다 속에는 선경이 .. 詩의 香氣 2016.10.29
**단장[斷腸]** 言語의 出典과 故事 **단장[斷腸]** SIYOO CHUNG 단장[斷腸]이란 슬퍼 창자가 끊어진다는 뜻으로 몹시 슬픈 것을 일컫는 말입니다 이 말의 出典은 세설신어[世說新語]에서 비롯합니다 진[晋나라의 환온[桓溫]이 촉[蜀]나라로 가던 도중 삼협[三峽]을 지날 때의 일입니다 환온[桓溫]의 부하 하나.. 名言의 出典과 故事 2016.10.26
**금슬상화[琴瑟相和]** 言語의 出典과 故事 **금슬상화[琴瑟相和]** SIYOO CHUNG 금슬상화[琴瑟相和]란 거문고와 비파가 음률이 잘 어울려 서로 조화가 잘 된다는 뜻으로 부부간의 의가 좋은 것을 일컫는 말입니다 이 말의 출전은 시경[詩經]소아[小雅]의 상체편[常棣篇 ]과 관저편[關雎篇]에서 비롯합니다 처자.. 名言의 出典과 故事 2016.10.26
HAPPY BIRTHDAY, MOM!! 사랑하는 어머니 생신을 촉하드립니다 (0점) | 속삭임 /가족 2015-08-11 오전 8:54:00 HAPPY BIRTHDAY, MOM!! ♡♡♡ ~ 사랑하는 나의 어머니 ~ HAPPY BIRTHDAY !!! ♡♡♡ 너의 하나님 여호와가 너의 가운데 계시니 그는 구원을 베푸실 전능자시라 그가 너로 인하여 기쁨을 이기지 못하여 하시며 너를 잠잠.. *생일 축하* 2015.08.11
등영남루 (登嶺南樓 ) (0점) | 鄭禧燮목사님[회상] 鄭禧燮목사님[회상] / 백개씩보기 등영남루 (登嶺南樓 ) (0점) | 鄭禧燮목사님[회상] 2006-06-01 오후 5:07:40 **登嶺南樓 ** 鄭禧燮 牧師著 <望齊集>에서 拔萃 譯 SIYOO CHUNG < 登 嶺南樓 >는 영사 < 詠史 > 구적 < 舊跡 >의 詩입니다 ~ 陳子昻( 661-702 初唐의 시인)의 詩가 생각납니다 &l.. 鄭禧燮 牧師 2015.04.30
제천신유 ( 霽天新柳 ) (0점) | 鄭禧燮목사님[회상] 제천신유 ( 霽天新柳 ) (0점) | 鄭禧燮목사님[회상] 2006-06-01 오후 12:56:57 **霽天新柳** 鄭禧 燮 著 < 望齊集 >에서 발췌 譯 SIYOO CHUNG 詩의 뜻은 미루어 생각할 뿐, 참 뜻은 作者의 몫입니다. < 霽天新柳 > 제목의 뜻은 < 비 갠 시냇가의 버드나무 >입니다 起,承.은 죄 씻음 받은 기쁨.. 鄭禧燮 牧師 2015.04.30