[喪明之痛]
상명지통[喪明之痛]
공자(孔子)의 제자인 자하(子夏)가
아들을 잃고 크게 상심傷心)하여 너무 슬피 울다가 그만 시력(視力)을 잃었다.
子夏喪其子而喪其明
때마츰
증자(曾子)가 조문(弔問)을 왔다.
「내가 들으니
벗이 시력(視力)을 잃으면 그를 위해 곡(哭)을 해야 한다고 하네.」
曾子弔之曰 : 吾聞之也, 朋友喪明則哭之。
증자(曾子)가 이렇게 말하고는 곡(哭)을 하자,
자하(子夏)도 함께 곡(哭)을 하며 더욱 서러워하며 말했다.
「하늘이시여!
저는 아직 저는 죄(罪)를 지은 일이 없는데
曾子哭, 子夏亦哭曰 : 天乎, 予之無罪也。
어찌하여
자식을 잃게 하시고 또 눈까지 멀게 하시는 겁니까?」
그러자
증자(曾子)가 버럭 화를 내며 말했다.
「이 사람아!
자네가 어째서 죄(罪)가 없다고 하는가?
曾子怒曰 : 商女何無罪也?
자네와 나는
수사(洙泗)에서 함께 공부자(孔夫子)를 섬겼네.
그러다 자네는 은퇴(隱退)하여
서하(西河)의 강가에서 이렇게 늙도록 살아오면서
서하(西夏)의 백성들로 하여금
자네를 공부자(孔夫子)로 의심하게 하였으니
그것이
자네의 첫 번째 죄(罪)일세.
吾與女事夫子於洙, 泗之間, 退而老於西河之上, 使西河之民疑女於夫子, 爾罪一也;
그리고
자네가 부친상(父親喪)을 당했을 때 .
백성들 사이에서,
자네가 얼마나 슬퍼하였는지~또 장례(葬禮)를
얼마나 잘 치러운지에 대한 소문(所聞)을 들을 수 없었으니
이것이
두 번째 죄일세.
喪爾親, 使民未有聞焉, 爾罪二也;
그런데
자네는 아들이 죽자
눈이 멀도록 슬피 울었으니
그것이 자네의 세 번째 죄일세.
爾子, 喪爾明, 爾罪三也,
그래도
자네는 죄가 없다고 말할 수 있겠는가?」
而曰女何無罪與 .
자하가 짚고 있던 지팡이를 던지며 말했다.
子夏投其杖而拜曰 :
"내가 잘못했네. 내가 잘못했어
吾過矣, 吾過矣,
내가 벗들을 떠나 혼자서 산 것이 너무 오래 되었기에 이리 되었네."
吾離群而索居, 亦已久矣。
(禮記/檀弓上)
<原文>
子夏喪其子而喪其明。曾子弔之曰:
「吾聞之也:朋友喪明則哭之。」
曾子哭,子夏亦哭,
曰:「天乎!予之無罪也。」
曾子怒曰:「商,女何無罪也?
吾與女事夫子於洙泗之間,退而老於西河之上,
使西河之民疑女於夫子。
爾罪一也;
喪爾親,使民未有聞焉,爾罪二也;
喪爾子,喪爾明,爾罪三也。
而曰女何無罪與!」
子夏投其杖而拜曰:
「吾過矣!吾過矣!
吾離群而索居,亦已久矣。」
<日語訳> *參考用*
子夏は其の子を喪って、失明した。曾子は弔いに行き彼に言った「私は朋友が失明したら、そのことを哭いて傷むものだと聞いている。」曾子は哭泣した,子夏も、また哭泣して,言った「これは天命であろう!私には罪がない。」曾子は怒って言った「商よ,どうしてお前に罪が無いだろうか?(罪は有る)私とお前は洙水と泗水の間の土地で孔先生にお仕えした。引退して西河のほとりで老いているが,西河の民衆に、お前が孔先生だろうと疑わせている。これがお前の第一の罪だ;お前の親を亡くしたとき民衆に(有益なことを)何も聞かせていない,これがお前の第二の罪だ;自分の子を亡くし,失明した。これがお前の第三の罪だ。このようなことで、どうしてお前に罪がないと言うのか!」
子夏は、その杖を投げ出し曾子を拜礼して言った「私は間違っていた!私は間違っていた!私は学問の友人から離れて一人で居た,とても長い年月を(誤って)過ごしてしまったのだ。」
洙泗之間;孔子の学塾は洙水と泗水の間にあった
索居:一人暮らし
<書き下し>
子夏、其の子を喪ひて其の明を喪ふ。曾子、之を弔ひて曰く「吾之を聞くなり:朋友、明を喪はば則ち之を哭す」と。曾子、哭す。子夏も亦た哭して,曰く「天なるかな!予の罪なきに」と曾子怒りて曰く「商,女、何ぞ罪無からんや?吾と女と、夫子に洙泗の間に事ふ。退きて西河の上に老い,西河の民をして女を夫子かと疑はしむ。爾の罪一なり;爾の親を喪ひて,民をして未だ聞くこと有らざらしむ。爾の罪二なり;爾の子を喪ひて,爾の明を喪ふ。爾の罪三なり。而るに女、何ぞ罪無しと曰ふか!」と。
子夏、其の杖を投げて拜して曰く「吾過てり!吾過てり!吾、群を離れて索居すること,亦た已に久し」と
洙泗之間;孔子の学塾は洙水と泗水の間にあった
索居:一人暮らし
'隨想의 窓<隨筆>' 카테고리의 다른 글
哭子 (0) | 2020.03.25 |
---|---|
국현을 보내고 상명지통(喪明之痛) (0) | 2020.03.12 |
**타면자건 <唾面自乾> ** (0) | 2020.02.11 |
近藤誠 (0) | 2020.01.26 |
医者に殺されない47の心得 (0) | 2020.01.24 |