名言의 出典과 故事

*가정맹어호[苛政孟於虎]*

chung si yoo 4932 2013. 7. 4. 22:39
言의 出典과 故事[苛政孟於虎] (0점) |정시유2010-03-05
오후 7:24:26
HTML Document

 

名言의 出典과 故事

 

 

*가정맹어호[苛政孟於虎]*

 

                               SIYOO CHUNG

 

 

 

 

가정맹어호[苛政孟於虎]란

가혹한 정치는 호랑이보다도 더 무섭다는

뜻으로

과중한 세금 부과나 강제 노역으로

백성들을 착취하는 것을 일컫는 말입니다

 

이 말의 出典은

예기[禮記]

단궁편[檀弓篇]에서

비롯합니다

 

공자가 태산 옆을 지나가고 있었습니다

어디에서 울음 소리가 들려 왔습니다

어떤 부인이  초라한 무덤 앞에서

슬피 울고 있었습니다

 

공자가 자로를 시켜 물어 보았습니다  

왜  그렇게 애절하게 우십니까 ?

거듭  슬픈 일이 생기신 모양이군요

  

그러자 부인이 대답 했습니다

이곳은 참으로  무서운 곳입니다

옛날 나의 시아버지가 호랑이에게 물려 죽었고,

내 남편도 또한 호랑이에게 물려 죽었습니다.

그런데 이제는 또

아들까지 호랑이에게  물려 죽었습니다

 

공자가 말 했습니다

그렇게 위험한 곳이라면

왜 다른 곳으로 떠나지 않습니까 ?

 

이곳은 가혹한 부역을 시키는 정치가 없습니다.

그리고 마구 뜯어 가는 세금이 없기 때문입니다

 

공자가 제자들에게 말했습니다

 

자네들은 꼭 기억해야 하네,

가혹한 정치는 호랑이보다 무섭다는 것을.

 

 

孔子過泰山側,

有婦人哭於墓者而哀.

夫子式而聽之,

使子路問之, 曰: “子之哭也,

壹似重有憂者.

 而曰, 然,

昔者, 吾舅死於虎,

吾夫又死焉,

今吾子又死焉.

夫子曰, 何爲不去也?.

曰, 無苛政. 夫子曰,

小子識之, 苛政猛於虎也.《禮記》

 

 

.

트랙백 주소 : http://blog.cgntv.net/lib/rss/trackback.asp?ID=adoa731308
문서 주소 : http://blog.cgntv.net/document/adoa731308

 

'名言의 出典과 故事' 카테고리의 다른 글

*고분지통[鼓盆之痛]*  (0) 2013.07.04
*소심익익[小心翼翼] *  (0) 2013.07.04
*경원[敬遠]*  (0) 2013.07.04
*상가지구[喪家之狗]*  (0) 2013.07.04
*자포자기[自暴自棄]*  (0) 2013.07.04