HTML Document
名言의 出典과 故事 *가정맹어호[苛政孟於虎]* SIYOO CHUNG
가정맹어호[苛政孟於虎]란 가혹한 정치는 호랑이보다도 더 무섭다는 뜻으로 과중한 세금 부과나 강제 노역으로 백성들을 착취하는 것을 일컫는 말입니다 이 말의 出典은 예기[禮記] 단궁편[檀弓篇]에서 비롯합니다 공자가 태산 옆을 지나가고 있었습니다 어디에서 울음 소리가 들려 왔습니다 어떤 부인이 초라한 무덤 앞에서 슬피 울고 있었습니다 공자가 자로를 시켜 물어 보았습니다 왜 그렇게 애절하게 우십니까 ? 거듭 슬픈 일이 생기신 모양이군요 그러자 부인이 대답 했습니다 이곳은 참으로 무서운 곳입니다 옛날 나의 시아버지가 호랑이에게 물려 죽었고, 내 남편도 또한 호랑이에게 물려 죽었습니다. 그런데 이제는 또 아들까지 호랑이에게 물려 죽었습니다 공자가 말 했습니다 그렇게 위험한 곳이라면 왜 다른 곳으로 떠나지 않습니까 ? 이곳은 가혹한 부역을 시키는 정치가 없습니다. 그리고 마구 뜯어 가는 세금이 없기 때문입니다 공자가 제자들에게 말했습니다 자네들은 꼭 기억해야 하네, 가혹한 정치는 호랑이보다 무섭다는 것을. 孔子過泰山側, 有婦人哭於墓者而哀. 夫子式而聽之, 使子路問之, 曰: “子之哭也, 壹似重有憂者. 而曰, 然, 昔者, 吾舅死於虎, 吾夫又死焉, 今吾子又死焉. 夫子曰, 何爲不去也?. 曰, 無苛政. 夫子曰, 小子識之, 苛政猛於虎也.《禮記》 |
. |